Bienvenue sur le profil Malt de Tamar !

Malt vous permet d'accéder aux meilleurs consultants freelances pour vos projets. Contactez Tamar pour échanger sur votre besoin ou recherchez d'autres profils sur Malt.

Tamar Dickson

Traduction français/anglais

En télétravail depuis Courçon

  • 46.2438
  • -0.811816
  • Tarif indicatif 140€ / jour
  • Expérience 2-7 ans
  • Taux de réponse 100%
  • Temps de réponse 2h
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Tamar.

Disponibilité non-confirmée

Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Tamar.

Localisation et déplacement

Localisation
Courçon, France
Télétravail
Effectue ses missions majoritairement à distance

Préférences

Durée de mission
  • ≤ 1 semaine
  • ≤ 1 mois
  • entre 1 et 3 mois
  • entre 3 et 6 mois
  • ≥ 6 mois
Secteur d'activité
  • Agroalimentaire
  • Architecture & urbanisme
  • Arts & artisanat
  • Associatif et syndical
  • Automobile
+31 autres

Vérifications

Langues

  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Bilingue ou natif

Catégories

Compétences (9)

Tamar en quelques mots

Je suis d'origine Britannique, arrivée en France à 11 ans, j'ai suivi toute mon éducation ici. Je suis parfaitement bilingue et considère le français comme ma langue maternelle autant que l'anglais. Je propose des traductions professionnelles, 100% humaine de haute qualité. Je ne traduis pas simplement un texte mais le contenu sans perdre l'authenticité et le coeur du message.


I was born in Britain but I moved to France as a child. I finished my education here and have spent the better part of my adult life in France or french speaking countries such as Switzerland. I consider both English and French to be my mother tongue.

I understand the subtleties in both languages and can translate French to English without loosing the depth of the message. I provide accurate 100% human translations with an eye for detail and take deadlines very seriously.

Expériences

Koena

Traduction

avril 2021 - avril 2021

Traduction d'un article sur une mise en demeure
French to English translation Britannique Anglais Translator Native Traduction Traduction Français Anglais

Damien robert

Conseil & audit

Traduction d'article sur le trading

février 2020 - Aujourd'hui

Traduction du français vers l'anglais d'articles portant sur le trading, comment investir sur le marché de la bourse

Pebbles

Agence & SSII

Traduction rédaction

décembre 2019 - décembre 2019

Rédaction/traduction d'un article sur Londres et ses villes avoisinantes.

Bizness Conseil

Banque & assurances

Traduction formation assurances

août 2019 - août 2019

Traduction de fichier scripts de 8 vidéos avec un acteur
Traduction de fichiers script de 8 vidéos 100% motion
Traduction d'un fichier composé de 15 mini jeux

METAL-INTERFACE

Industrie matières premières

Traduction d'articles sur les presses plieuse

septembre 2019 - novembre 2019

LXH

Traduction dossier de presse

septembre 2019 - septembre 2019

French to English translation Britannique Anglais Native Translator Traduction Traduction Français Anglais

Feeling Sports

traduction

septembre 2019 - septembre 2019

French to English translation Britannique Anglais Native Translator Traduction Traduction Français Anglais

LXH

Traduction

juillet 2019 - juillet 2019

French to English translation Britannique Anglais Native Translator Traduction Traduction Français Anglais

METAL-INTERFACE

traduction sur fichier excel

juillet 2019 - juillet 2019

French to English translation Britannique Anglais Native Translator Traduction Traduction Français Anglais

INFLUENCE4YOU

Traduction

janvier 2019 - juin 2019

Traduction de 10 articles sur la micro et macro influence
French to English translation Britannique Anglais Native Translator Traduction Traduction Français Anglais

EXCELLANCIA

Audit d'appels

mars 2019 - avril 2019

Un Déjeuner Sur l'Herbe / Culte

Traduction contenu site web

janvier 2019 - janvier 2019

French to English translation Britannique Anglais Native Translator Traduction Traduction Français Anglais

Un Déjeuner Sur l'Herbe / Culte

Traduction

décembre 2018 - décembre 2018

French to English translation Britannique Anglais Native Translator Traduction Traduction Français Anglais

Dimitri Meunier

Traduction

août 2018 - novembre 2018

Traduction d'un carnet sur le FIV
French to English translation Britannique Anglais Native Translator Traduction Traduction Français Anglais

Un Déjeuner Sur l'Herbe / Culte

Voyage & tourisme

Traduction d'un email lancement d'offre

novembre 2018 - Aujourd'hui

French to English translation Britannique Anglais Native Translator Traduction Traduction Français Anglais

WK FILMS

traduction

octobre 2018 - octobre 2018

French to English translation Britannique Anglais Native Translator Traduction Traduction Français Anglais

SYLVIE LORINQUER

Traduction

août 2018 - août 2018

French to English translation Anglais Native Traduction Traduction Français Anglais

Oui Are Makers

Commerce de détail

Traduction

juillet 2018 - Aujourd'hui

Rajout sur les conditions générales du concours

Oui Are Makers

traduction

juin 2018 - juin 2018

French to English translation Britannique Anglais Native Translator Traduction Traduction Français Anglais

[email protected]

traduction

juin 2018 - juin 2018

Traduction d'un spectacle de son et lumière. Très intéressant, créatif et original.
French to English translation Britannique Anglais Native Traduction Traduction Français Anglais

Oliviers&Co

Agroalimentaire

Traduction du français vers l'anglais

mai 2018 - Aujourd'hui

Traduction de plusieurs recettes à base des produits client

Onelead

Edition

Traduction du français vers l'anglais

mai 2018 - Aujourd'hui

Traduction vers l'anglais de plusieurs articles sur l'événementielle et la mode

Evoluciel SAS

Santé & bien-être

Traduction

avril 2018 - avril 2018

Traduction d'un site web

Hunter Web Services, Inc.

Traduction

avril 2018 - avril 2018

Traduction d'un contrat de cession de fonds
French to English translation Anglais Native Traduction Français Anglais

BlueMoon

Traduction de site

février 2018 - mars 2018

French to English translation Britannique Anglais Native Traduction Traduction Français Anglais

BlueMoon

Traduction de deux lettres

février 2018 - février 2018

French to English translation Anglais Native Translator Traduction Français Anglais

Personnel

Traduction article scientifique

février 2018 - février 2018

French to English translation Britannique Anglais Native Translator Traduction Traduction Français Anglais

BlueMoon

Traduction site web

février 2018 - février 2018

French to English translation Britannique Anglais Native Translator Traduction Traduction Français Anglais

Pebbles Agency

Culture

assistante virtuelle bilingue

octobre 2015 - mars 2020

Traduction formulaires d'inscriptions, vérification et traduction des références fournies, entretiens avec candidats potentiels, suivi et soutien des candidats sur place, divers admin. Agence actuellement fermée cause COVID

Naodesign

Traduction

novembre 2017 - novembre 2017

Kev Records

Traductrice

août 2017 - septembre 2017

French to English translation Britannique Anglais Native Translator

Personnel

Traductrice

septembre 2017 - septembre 2017

French to English translation Britannique Anglais Native Translator Traduction Traduction Français Anglais

Designer Vendôme

Traductrice

juin 2017 - juin 2017

French to English translation Anglais Native Traduction

Designer Vendôme

Traductrice

juin 2017 - juin 2017

French to English translation Anglais Native Traduction Français Anglais

Oliviers & CO

Agroalimentaire

Traductrice

mai 2016 - Aujourd'hui

Traduction de la présentation de l'entreprise, de la production, des recettes, des nouvelles gammes de produits, et tout dernièrement la traduction de la plaquette d'offre de partenariat ainsi que la formation des commerciaux partenaires visant les US pour le service commercial.

BlueMoon

Traduction brochure de convention

mai 2017 - mai 2017

French to English translation Britannique Translator Traduction Traduction Français Anglais

WEFIT GROUP

Traduction

mai 2017 - mai 2017

French to English translation Britannique Translator Traduction Traduction Français Anglais

PPN SA - SECURITY FEEL BETTER

Traduction

mai 2017 - mai 2017

French to English translation Britannique Translator Traduction Traduction Français Anglais

BlueMoon

Traduction

avril 2017 - avril 2017

French to English translation Britannique Translator Traduction Français Anglais

Personnel

Traduction

mars 2017 - mars 2017

French to English translation Traduction Traduction Français Anglais

ROCHE DIAGNOSTICS FRANCE - Roche Diagnostics

Traductrice

décembre 2016 - décembre 2016

French to English translation Traduction Traduction Français Anglais

INFLUENCE4YOU

Traduction

décembre 2016 - décembre 2016

French to English translation Traduction Français Anglais

Personnel

Traduction

octobre 2016 - octobre 2016

Foodbiotic

Relecture/correction

octobre 2016 - octobre 2016

Foodbiotic

Traduction

octobre 2016 - octobre 2016

Febvay France

Traduction

septembre 2016 - octobre 2016

French to English translation Traduction Français Anglais

Pin-up Bio

Traduction

août 2016 - août 2016

Oliviers&Co.

Traduction

mai 2016 - juin 2016

Dr Masson

Traduction

janvier 2016 - février 2016

Traduction d'un article médical non-technique

Jérome

Traduction

janvier 2016 - janvier 2016

Traduction d'une thèse portant sur le jazz

Osmoze

Traduction

décembre 2015 - décembre 2015

Traduction de deux communiqués de presse

Jay-EE NYAMEY

Traduction/transcription

juillet 2015 - juillet 2015

Transcription et traduction de 4 entretiens téléphoniques (du français vers l'anglais) (médicale)

Pebbles

Assistante bilingue

octobre 2015 - Aujourd'hui

Traduction des mails de confirmation de placement, du formulaire de souscription, des mails de confirmation de placement NZ avec explicatifs, suivi client via skype, rédaction des profils au pair, vérification des références, entretiens des candidats, mise en place d'entretiens d'embauche avec les familles d'accueil

Visorando

Divertissements & loisirs

Correction et traduction

décembre 2015 - septembre 2016

Correction des descriptions de parcours de randonnées déjà traduite et traduction de plusieurs descriptions

talkSpirit

Traduction

décembre 2015 - décembre 2015

Traduction de la base de connaissance d'une plateforme de collaboration et de communication pour les entreprises. Traduction également des mails de bienvenu, d'explication, de confirmation de compte et des communiqués de presse.

Hoegah Consulting

Correction d'une traduction de son site faite en anglais.

août 2015 - août 2015

Relecture et correction de la traduction en anglais, site portant sur l'E-Réputation.

Creative Max

Traduction

juin 2015 - juin 2015

Traduction d'une partie du site de l'anglais au français, site de e-commerce

71 missions Malt

    (57 avis)

    Lucas - LXH

    08/08/19

    super travail, rapide et efficace.

    Stéphane - INFLUENCE4YOU

    07/06/19

    Merci pour cette mission. Réalisée avec professionnalisme. Je recommande

    Caroline - Un Déjeuner Sur l'Herbe / Culte

    02/01/19

    Excellent travail, je recommande !

    Dimitri - Dimitri Meunier

    23/11/18

    Merci à Tamar qui a su parfaitement s'adapter à un sujet médical très technique et a toujours répondu présente lorsqu'il le fallait !

    Sylvie - SYLVIE LORINQUER

    30/08/18

    Excellente professionnelle ! Et d'une réactivité exceptionnelle. Merci

    Sylvie - BlueMoon

    12/02/18

    Excellent, élégant et réactif, comme d'habitude...

    Stéphane - INFLUENCE4YOU

    20/12/16

    Excellente prestation. Je recommande Tamar les yeux fermés !

    Geoffrey - Personnel

    15/11/16

    Merci pour cet excellent travail ainsi que les délais très courts de réalisation.

    Geoffrey - Personnel

    24/10/16

    Deuxième mission de traduction confié à Tamar. Son travail est toujours aussi professionnel et consciencieux. Merci pour l'attention porté à la traduction mais aussi aux coquilles présente dans le texte initial.

    Augustin - Left Productions

    22/09/16

    Great job!

    Christine - Alta Consulting

    30/08/16

    Tamar a rendu, et de manière très rapide, un travail de qualité. J'ai particulièrement apprécié le rendu des tournures littéraires et des subtilités de langage.

    Geoffrey - Personnel

    17/06/16

    Merci pour cet excellent travail. Tamar est une personnes efficace et à l'écoute je la recommande vivement à toutes personnes qui souhaite faire traduire un document.

    Sana - Personnel

    11/06/16

    J'avais besoin d'une traduction pour un dossier scientifique très important et Tamar a effectué un travail excellent. Merci Tamar!

    Raphaël - Dr Masson

    06/02/16

    Travail très bien fait avec grande réactivité.

    Jerome - Etudiant

    26/01/16

    Tamar a su se fondre dans un texte qui ne touchait pas a priori à ses domaines privilégiés en retranscrivant parfaitement l'esprit parfois très technique, parfois plus imagé et métaphorique... et a fait preuve de beaucoup de rigueur en faisant des recherches et en questionnant le texte original. Merci !

    Franck - OSMOZE

    06/01/16

    Travail soigné, précis et Tamar est très réactive, ce qui est un vrai plus !

    Philippe - talkSpirit

    16/12/15

    _

    Tamar a choisi de masquer 1 avis de fin de mission

    Sylvie Merran - we are blue moon

    03/07/2017

    Un travail professionnel, le respect des délais, une bonne écoute.... Tamar a une aussi bonne expertise de son métier que de la relation client... Je recommande sans hésitation. Sylvie

    Groupes freelances

    The official native english translator community

    4 membres